|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 g! l, N" Y! y% O( o2 H9 m- g Z3 b' }8 E2 w4 y- ^
* [" j, A) f1 R0 d
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- c5 q& Q9 s/ F7 A/ i
$ O& u( x# I2 y2 V2 W
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ A' R3 c5 m; P( {2 N7 _9 m
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) _, c; B6 o+ \
We're this close together, just this bit close together, 8 R+ O- N7 Z0 j5 v
6 {/ Q! Y" y0 u6 e; h1 Hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 d; V) `! I( x3 I5 Z8 i" kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 e: N7 i# F: P& C% V; _: mBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 J9 g) R$ e" _" p# a! @5 ?8 R2 s' i
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป % m o0 ^9 F; S4 G( ~
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 c0 L7 @9 r( w$ A
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 `( O: @. N7 U/ u
7 B$ g. l) G P3 ` U% R
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( \! N7 l8 r, b3 @* i2 Emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 h4 K; @, x M' Q" o6 G, S2 tDon't know why, and I never understand that.' ^$ `9 R9 X O* F/ m7 K$ |1 d
6 d& j9 l [& R: B1 S' U& s* n- H
9 R5 e* m7 `* O5 D( G
1 M$ N5 Q' Z, M( xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 D& g. U0 P- x# ?3 S8 E6 ^% h1 Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- z% W( n( p" MJust only a inch, but it seems so far.
, S# Y5 a# a0 E; i/ l0 {5 F
+ }% b5 I1 A" Y9 h/ Wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( Z! W5 W& }! r2 b. n8 Q/ S9 T+ w% k8 Dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" g" T* W( k; B% X$ E) F4 ^ QHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
+ n' u# T0 p& E' z+ g$ c1 S& L# w3 }* V+ `' [& {0 K7 z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 J3 r# b! W& H" G8 \, L' S
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 8 M0 \% C" K; T/ G0 f/ M9 G
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. x2 [7 e1 M7 u# ?! B1 P T$ O7 p
5 K0 T) ]& j& _3 `อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' L1 r0 j) @' p5 h3 c" xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) {1 K1 p" p- f" j
However close to you, it's like without you.
( ~4 ^; b% v: X8 e) ?
- ^5 ^& ^3 d E! X7 S C8 @* M0 U
; k2 {: P. Z- l' ?4 c; w) A* k$ |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 |& t! s- d; Y4 U1 q% Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. c( a9 H& o' ADon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 f. d- S& |, C8 n- Y$ Z/ g
6 P! H/ {2 W, C: z& C7 X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * l& i4 o9 |% x! i0 N2 o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 L& Q% ~6 u* x9 k# h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 Y- h# ~5 s/ f$ `/ {( P# B
& ]2 w0 `6 `: W( vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 M- S% P$ o/ J+ a4 ?dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& ^7 q' C3 ^( R, L1 ]2 Q9 eYou wanted to revenge, and to torture me till death, 5 f4 f( X# p1 _4 `! V7 F6 Z: v {0 V% `3 e
+ p' [# d2 y( g. `, u- A. Iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" [1 y* I8 F4 ]! [( c+ vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ F& ~/ [' P# h4 |0 N) bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 c- ~% z( _5 c$ R: `$ p) \8 {
. Y2 D+ C8 m2 C* f) S- g. hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ U/ g5 P/ z& C/ J- @9 M0 w7 ^& x0 `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ E8 ]1 `0 e& S7 M; S1 ]
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 F0 @% \7 }# D/ g) s G
. x( Q2 ?" ^5 [: A0 I0 h0 p# I7 B" d. Q$ m3 j: g
8 @% l$ p; \1 N
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ C4 v- K; L7 A9 Bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
& p j p- Q' X) q+ ^My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., w! w& d2 q4 b) j/ u9 h. N8 Z
. R2 A4 a4 j+ I
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, J% G8 D* |* J1 ?: m( }9 thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 E) C6 X2 ~6 a. aIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.# c% P D4 {7 `
) m7 r/ z0 f6 \7 l. O( @# f" Y6 k
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม h' k& E9 t$ Z6 ~7 v! V
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - b; i: ^- r4 Y& h1 U) M ], r
I only ask to have you to be like the same person as before.- L4 P: c2 q4 e7 d: Y
7 K+ S4 R" [5 e) Q
# {5 Z# e7 g6 M; m& P# }
6 u: y/ _9 V( _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % B$ m w1 n: j. ] L3 s3 G( {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # e. j* M. D( L* ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( s1 ^" a+ P$ P5 a9 C3 F& P& \
# m0 T" {4 p2 L" ~1 z% N6 Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ }) n0 n$ y5 R2 y+ S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( O7 Q' l6 H* B; |# ]2 ?+ [( b: X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' g: L9 k+ O- h3 [/ d1 f# @2 m F; h, v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 [" o5 _* T# w7 ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 W+ n! {5 F \7 Y5 e; e
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ K8 m& c7 Y" ?, ^. G$ f. S0 S7 X
, d% @2 B; t Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ c* |# G( [8 K1 nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 q Q8 L; C* W# y' V) f; t; h$ _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 V/ s, n( N) d. g! I" H
; l o( Z5 B8 p: yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- P2 X O o! M- H/ Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' E" p( N- [. z) sTell me frankly, that you don't love me in just one word,
" Z$ C3 |$ w- Y7 D% a. b3 h" G4 g8 y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ S" o9 P9 u9 T) gter mâi rák kam dieow gôr por … 6 y( i0 `+ q% z0 I" Z
That you don't love me in one word would suffice... |
|