|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ _/ @# X8 c6 r
6 ~ W- y3 {' y) G2 D# ?
$ s: T& a" `: p1 h- p" a& K英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
) U2 Q* c: s+ y! }$ t; J0 z8 v0 a& w4 ]" A
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ z) i& ~( p/ ~1 ^" Lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * h3 i. O# g% z) r3 Q
We're this close together, just this bit close together, % V. J1 D: `& `# e, e4 e
, G3 b6 v% ~0 T7 J3 X9 X/ S9 { o
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 4 _6 a" y+ c+ g' Q
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & v+ _* F/ N2 Y3 Y$ S+ r3 I
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ' x4 h% Y6 {( w8 A3 H; b# G5 Q
( u) y4 Q7 o4 o( D! r5 T
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " A# n( \( T9 _
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* t8 R, }9 f1 b$ S- V3 {However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! u0 C# @. n* w' f3 D: \. @
- S- S2 f- P, |, n4 H( Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" X8 g. c4 n. s, wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 @" j; R- C. e
Don't know why, and I never understand that.) N5 y4 }$ _) U5 S+ q. w
; p3 ?$ I; l1 T( W
/ i) d: C. l. c3 w
& T4 e$ O; m6 S2 m& D s# oคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 y% J8 L7 \+ L
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 G* O/ w. p- O& |Just only a inch, but it seems so far., V2 |6 \3 i3 B" V, C, D
u# H: \& K" d# R4 Jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; Q/ }- ]( O% G! e% p8 @2 k" E
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 }8 c9 m+ t! N, \ f. M
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 d2 J1 |* V: x1 O2 [! X# ]7 z
0 B, @- a: L) ?& l4 ? Kเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ a+ E4 B. ?2 W# ^' m" l
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 X# C: G# Z, W
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: }8 p+ ~; l( s/ c% X- M3 m3 W7 Z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * B8 {6 L5 s6 y W1 N
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. b( a" Y" ~' F# O( s0 {8 h; l0 m3 n% hHowever close to you, it's like without you.
8 R \1 x. |+ d- K# V" ~+ t! e0 U. h1 N
) t' u, u f3 B' m! A# e' n! q1 o7 k. b7 r+ N {) m! Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 `" l `, b8 J, D6 R4 cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ L5 W8 }6 k( A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ ?" v+ s, s! r! C. x0 } }
6 B& M, H; d1 |; y9 ~
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( A7 j( s9 G) I7 Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; ^# d: r- K9 U" T L* z' M0 j2 VThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# |9 s# A* p9 M) M7 X1 @) r7 J6 p6 T$ _
* R- F' T# L+ ^% kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % @0 e2 ~2 X8 P% D, ~) v& X4 @& g) b* M* C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! ^1 u4 ~5 G6 I4 K
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 `0 ?4 h w& `. J; E0 v, M% d) U8 f+ t! p6 E& W
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * I( Z& ?6 ^" O7 x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! s% w- p$ Z. D& P1 X3 m1 u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." G" |. d% Y8 ^/ C- w' V
3 _ ~4 P! b1 V8 D" K7 |) X: O5 S- Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( Y9 [) U, D: f! C
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) y5 E3 ?0 Z* q6 RTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.& j# s% Z; P% o8 F5 z6 p
. R* F9 g( a( G3 N6 K1 \) @9 V
D5 c1 a4 Y- ]* t, ~
( V! f G' z& Y! n6 U4 k6 q( @
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 3 l$ e0 S# a/ _8 H
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 f$ t; o2 O( e, w' gMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
z2 C V" x" M ^5 X" @; Q% L. Q9 J# p: R m( w% `/ c9 Q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 q, w1 v% x1 b7 @9 Z5 p* W% f
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - d R3 C6 X- J. y9 ]# M$ {7 f
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% H7 v# n9 _ h6 L; r. e
" a! t+ O4 G i. D2 l
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 l# n; j" B9 Q! K5 [kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & Y% B, ]0 p) F, Y
I only ask to have you to be like the same person as before." e# ]; x l+ W& U
# ^( |2 @0 y2 q& m+ d+ {/ j' u/ L8 k0 N1 L
" u- F6 d6 U5 D% i- m0 \$ n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 G8 ]. j+ K/ J* S0 j
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. a9 N7 e$ F. U; \5 T# aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 x6 k2 O" [3 |6 c* o
' G4 k0 l" @4 `. ^# |3 qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! _1 k1 r6 v: J) Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 z" E+ s& D$ r6 Q; } e; B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! g ?' R* q/ [/ k& `
* Q5 W/ I' i5 v" ?6 F8 v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / ]2 ~/ o) U" U& u' j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; @9 y5 Y+ @/ M! e A' S
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- D6 T0 L u$ a
, ]8 _# s3 a. s" l- y) ~ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! P& W4 T+ ~: k! ]# }$ r8 S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 g6 W2 [% I; q* F+ l) y- c: N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 ], \+ V" i" b5 D0 w7 C
& Z# T7 g3 Z. I8 {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 e; |+ z6 ?3 V, ~
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 v% V. S3 G' S3 e8 a7 z6 \Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
' |1 Z3 L% v5 Y8 E) {+ W8 O* M' G$ ?" e# J( y, D. }0 R
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 g4 |' R# F S' A! H7 i( j
ter mâi rák kam dieow gôr por …
( O7 L, f. I7 A$ ?4 t; u: SThat you don't love me in one word would suffice... |
|