|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& R: u1 a; B' l) s0 Y1 `! o D, N! k `5 n0 i' j5 i
; B, j+ V9 J& j `# O" k英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! R2 e" q t. R$ ^8 T6 T2 ]# q( v) A5 O6 ~- h6 |% ^7 Y9 k
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว . u( ^# x N0 y' }4 P9 |
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 3 t! [ d; i: s/ `
We're this close together, just this bit close together, " O8 }) ~3 E! D; C: p: K/ B+ Q- x
4 Z6 f4 ^; s/ \แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* o7 q# A$ d# V4 z" P- y4 |dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! `- s& r G0 X* O9 qBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + K6 U% {8 X9 b& i: y/ a. _) K
( l2 H h0 d2 j. i2 v4 d. c7 xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, B$ R, w3 `& U/ lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- B8 w" s7 j- X) W1 j* zHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 D! w c3 E5 ?! W
: Y/ B% _ ~" E5 ?6 rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 v: H e3 V4 k
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 F* ~% G9 N+ c4 c- ]0 jDon't know why, and I never understand that.% n( E% }: h3 U# r1 \5 z
) z, b* Y* M @( z8 E# ~& w6 i" N5 J6 Q9 n" |* Y) e$ y! ?2 N
! s1 g7 E p, r9 y4 I$ Yคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 Z2 E/ s6 M9 K3 H4 s! B
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , P1 o& e" p- T' D+ |+ v0 ?9 p
Just only a inch, but it seems so far.* q3 q( ]3 S( c' B+ q
! b$ p" n' s" w* N: j$ y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , D, |( L& s" n( @/ l
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , w8 s @6 s% E4 y, ]- V ^
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
- U; X. O: v/ N% Q; L$ }
/ U* J8 ^6 s4 g7 Vเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " m9 r. C( _+ {! S' Q
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 Y- |4 o- Q0 o4 k+ w# w9 P
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( v- C7 r# z( X& z8 m7 q; a( p' ^
0 ] A9 W1 _5 U2 B7 P* {* wอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ K) `! }; B# t+ q5 P8 g
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 R% i4 W3 q1 [
However close to you, it's like without you.9 W7 E8 _5 r7 |& @" g
: {# y# T) r q* Z: v- u) W% f( ~6 ?0 }
/ E3 x) n4 s, W* N- w
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( U6 ^! R6 F! U$ E+ _2 ~* jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 w, t; v6 X5 c" n: R+ ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ Z g3 y- l' [+ c( Z3 `) A/ A
6 N: X+ `5 u7 I; M/ L- _' \
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & i, b: E4 I% `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! f9 ^: v) Z! F0 W0 @7 B0 |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 T, J1 S4 v2 j+ b4 K \5 j+ ?2 d5 }- M( o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; s" k- _; K* x2 N( a8 Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 v/ p, P. O" M4 l+ Y5 U' S" yYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; G: e L- d6 s. S* [
8 G, @/ E! N, } z5 iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 q0 [9 d% z- [" [* a: F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 I1 T+ @7 U) U: N% B3 @4 W3 g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 ?% B# |3 C D _/ j b5 f
" `" r3 u x9 V- Rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& I: l& b+ H; d# T2 K' i. ?; r" `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " p$ R; `) m1 T. g& j
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., J! g! u; @/ R3 l0 F) ^$ n
% h: M7 |5 j6 ]9 J
% E- v( U/ o: a& M/ K3 ^; f1 ^( y( [$ F" z w2 H5 h
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) [( @7 a# x5 u. l7 @* o
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % Y5 C7 p$ ~8 D4 S: _" {' t
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ h- S e _7 h, G' }! \( N* i( V. v! k$ g8 u0 t4 v# B
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. l( @9 h7 |! \! W# Ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee c+ F) m4 L; O8 u& x! u ^
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 Z% h$ M$ `/ e0 ? H
2 E* k1 c3 z4 {' hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& A; A- Q7 j- J! _5 {kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ( |- v: O7 p* y U
I only ask to have you to be like the same person as before.- ^# w) A; _, K
% {3 P6 A/ ?6 Q8 F$ U
& {; q: |7 {! E5 F
5 z k+ l) \) \9 i7 D4 Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' h0 D- p: h" Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - F( m! u6 @- Q) `* w7 e1 L' b
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" W- }: e, u3 I# P" W6 x! @! [5 F U' |4 G; ?8 q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) p; H$ |+ R; s$ t9 syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 d' ~0 z0 G' R" q0 \4 i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 q; d9 ?8 r2 V" q( O
5 a+ h- m" U& T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; x$ x. S g& t' c6 y) Z- l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - T+ C) N( {" X$ C/ h+ O& l5 h
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! g" V" y8 ?) G! {- z3 k: E' A% w
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 e- v$ K" p+ N, A2 W3 schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! H$ t2 W9 ~" o0 rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., x* y& t6 N7 z4 E# ~
& |( p2 \4 v) h3 W- \9 eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. x" u$ |# i: W; g) Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ Y2 H9 [8 u2 B0 T/ h$ WTell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ r* i' }' ]9 O! C7 Z
% ~' v- A7 A, L% A, `/ Q0 n3 Uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, D8 D. ^/ Q! B$ z( iter mâi rák kam dieow gôr por … 4 k1 Z- z' ]# o0 r0 B
That you don't love me in one word would suffice... |
|