杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 21970|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!& Y- s! C$ [  {/ T$ p8 D4 e+ Z  `
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
: ]. N4 A8 @. \! D) p4 A& E! O! X* f: J5 s3 i# y* p; U
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
( b- D6 m; @, E2 p( @2 A8 W4 D5 ?. Q" v' h) Y$ Z5 E$ D4 E+ q  q) i
Un signe, une larme,  
- P0 }2 q) P2 r5 n' N' K. r面对暗示泪成行,
  . n/ ]. R, |+ C( j- s
un mot, une arme,  6 T( U5 I0 l) k: T8 \2 I  `# u/ E
听话听音心已伤,  # L1 f) L* E; D# K7 N
nettoyer les etoiles  
% c4 p9 S. ?8 b1 O6 y; n可怜春心枉陶醉,  : O% C( B" i. x$ f0 [% Y6 M- a: [
a l'alcool de mon âme  ( p3 p% q- Y0 n' V* H+ d
清心拭泪抚情殇。
( ^' a2 w: Q6 E" BUn vide, un mal  
: {9 r* B# m8 q, W1 E阵阵空虚成悲伤,  : j" X6 M  D4 O1 V; O4 O
des roses qui se fanent  , j, J) r- }" v, c
朵朵玫瑰已凋相,  
3 {8 q0 I7 ?0 n5 X' S, Iquelqu'un qui prend la place de  ; D' T7 Q( }5 d( X3 D
可叹帅哥作异梦,  
/ _6 i3 ]1 u) o1 B" a) s: Rquelqu'un d'autre  6 n  p% i6 S$ n* U+ h( ]( i
移情别处负心郎。  + R% d0 L: {( c! s" _, }8 ~" C, l$ D
Un ange frappe a ma porte  ) e6 h: a* e! O) I7 b3 V- \
天使欲敲我心房,
7 V+ O& S( w! {9 Z: }7 mEst-ce que je le laisse entrer  * i' B' q1 Q- X, f% p% A
是否开启费思量。  ' H( P- W+ x7 Z+ Q# I1 m/ r
Ce n'est pas toujours ma faute  9 Y) r0 Z% O2 }3 r8 ^4 D
纵然往事消如烟,  : ~+ Y2 q$ ]5 U1 E
Si les choses sont cassees  - g9 M5 Q2 k; D8 j
岂能怨错在我方。
% W+ e; N$ d* |" A* b/ qLe diable frappe a ma porte  , x5 |9 U; h# r9 L$ o$ J
魔鬼亦敲我心房,  % R0 o1 S. u7 T1 ^5 c3 s# E
Il demande a me parler  
5 o9 M5 Z9 x3 w* `- {2 H1 T信誓旦旦诉衷肠,  
5 Y  V% K4 B4 v1 Y8 j1 [+ bIl y a en moi toujours l'autre  + h# k8 s6 b/ k1 V2 a! B5 ^* v
在我眼中都一样,  $ j* K3 ]" J% f1 Q; x, [
Attire par le danger  
+ i4 b2 r7 r8 e) U皆如虚情负心郎。 2 c! O  C6 A5 C$ q/ {
Un filtre, une faille,  
+ o2 S$ w  a3 A: p5 `' k次次经历遭心伤,  $ O% X( X: ~- H/ Q
l'amour, une paille,  % i& U; B" A0 n) ]3 o7 Q
次次恋爱遇痴郎。  
$ E% U5 U3 c) p/ l0 R  N) xje me noie dans un verre d'eau  9 ?  v' M3 `' u  E9 D3 q0 R
手足无措苦惆怅,  
! \9 J+ U% J( t# Oj'me sens mal dans ma peau  
3 j! |  G' R6 Y. v- y5 C) A/ f长歌当哭断柔肠。
; \2 E# r, o& ?7 Z+ C" w- IJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
4 M# Y' v. D" B. w2 |笑傲人世弃虚妄,  - p5 }/ D. y, o4 g- O$ Q" e$ W
le soleil ne va jamais se lever.  
8 r8 m, H  E- e  s  S3 c心中太阳未露光。
" u! T8 k3 `, e8 OUn ange frappe a ma porte  ( m5 g% O: L' u# z' I0 V9 e1 D
天使欲敲我心房,  ; I! i) N$ t  c
Est-ce que je le laisse entrer  # z! R6 S+ v0 V+ N
是否开启费思量。  
# f0 K- U- n9 [$ @Ce n'est pas toujours ma faute  , P8 w( f$ O; i  d& r2 x
纵然往事消如烟,  ; v/ i  w9 S+ C8 v) s: P4 {5 b
Si les choses sont cassees    f* ?  T  z# I$ a
岂能怨错在我方。 ( r1 D: X0 {# P8 [5 F( A6 M
Le diable frappe a ma porte  
0 d7 T, \' F. ]魔鬼亦敲我心房,  
+ R- o/ O5 U, rIl demande a me parler  & \+ J3 M/ d3 z6 @) `* i
信誓旦旦诉衷肠,  
' G# T  R7 f/ [2 DIl y a en moi toujours l'autre  
. {* p" s* }6 S4 s0 I- H7 Q在我眼中都一样,  : q' Z! w; p; C' ?
Attire par le danger  
7 Y' i" x) R1 N$ T$ {皆如虚情负心郎。
$ p* j% n# L. u% S0 ]Je ne suis pas si forte que ça  5 \% |7 |* b9 o+ D- B2 n) O; K, u4 {
生性并非志刚强,
: k7 }% i8 p7 J8 g9 ~2 r1 s$ @0 `4 Iet la nuit je ne dors pas  " R; H1 W1 s- I
辗转难眠夜漫长,- {/ K/ w: X5 n* M* j0 A+ g  j
tous ces reves ça me met mal,  6 U; M1 R9 G, M/ W
历历往事把我伤。  $ I' X9 J: n8 C5 U/ M
Un enfant frappe a ma porte  
! _$ H6 @! l  e0 i. D一位帅弟敲心房,  
3 o9 K& S; b$ Q* Ril laisse entrer la lumiere,  2 V/ F8 g" G6 I( K
射进一丝希望光,  6 T0 G6 }8 Y* l& O' F$ \8 F( g
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
+ j) a; ]7 @5 }% {) M4 ?9 a+ M- e目眩心颤山海誓,
& i) v& ~, I, Bet derriere lui c'est l'enfer  5 ?2 \, v9 A, ?
风月过后梦一场。
/ u4 @$ d- e0 B! `+ @Un ange frappe a ma porte  
( ^5 B7 g+ L  C9 A! O3 K& V; z5 t天使欲敲我心房,  
# P% R4 g% [( E7 Y- ?Est-ce que je le laisse entrer  4 D, t/ v. E  @
是否开启费思量。  $ X$ f1 c8 c4 B; O! G% G& |
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ w2 }2 R5 x7 q/ r5 q0 |纵然往事消如烟,  
5 ?- s: a. }" |0 C. \& a0 \* X0 e8 WSi les choses sont cassees  
1 ]; ]9 a& ^, I$ ^1 ~, Q岂能怨错在我方。  
$ G3 h! J- c% V1 k) g7 l4 Q) sCe n'est pas toujours ma faute  + G2 ~/ H% \' ~9 r1 Z& l: I0 U
纵然往事消如烟,  " U; Z# E: Z  `1 q$ ?0 A" i
Si les choses sont cassees  
  ]$ t( P3 z3 }岂能怨错在我方。
& A+ A) }. R$ N2 lCe n'est pas toujours ma faute  
8 ?: X  n9 v; F纵然往事消如烟,  
' [( ^3 l& ~; r  ?Si les choses sont cassees  
+ e  z6 ~% C" p3 {* m0 P: k岂能怨错在我方。

" @9 |& M3 R4 E这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-4-23 10:17 , Processed in 0.049057 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表