|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 Q* _! @! d* ^% v; Y" P- ?
; Z, M S3 I" z, i% T& r, G( K1 ~- Y: ^
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
k8 s$ g* b7 p `- s1 U$ d; e( ?, \. _
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # G- i6 H4 L/ }3 q2 m9 e
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 k/ p' F# X+ x' t3 n3 }8 lWe're this close together, just this bit close together, 1 Q8 L! L" B% \; y! h% n
/ D W% X" l7 `3 w
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # ^3 r" s* \, ^* K$ Y; o; d
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ b$ v- D7 g: P0 ]: g0 mBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 C$ h, B! [0 C; g% P
$ ^- ]4 D9 ^, O; f1 A5 m. pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 m. X; _! W# G' J& têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * ?1 P: A8 T2 j8 K1 ]0 \
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! H4 ]7 O1 [/ y& m
$ T( @4 }% q- F. d9 k
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 F9 B8 _- ~0 F$ g5 Bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ A( k' q G3 e/ S8 Y+ U2 [Don't know why, and I never understand that.
# V9 g# J% Z+ c0 e, t0 _% C/ ^( i$ g0 b
1 W. F: V8 `& R
& W( }4 n9 W! N/ l" {/ bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 W3 D5 p3 w+ v, B! lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ J& P! V D- w1 ?" a0 ]7 lJust only a inch, but it seems so far.: E8 H `3 I. C. w! ^' D
: l/ N" y* D) {$ C2 |& i+ k
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 D l6 R7 f6 d1 a1 xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ D5 B% ?3 k6 D, y( G- rHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
* [ S4 X3 G% S8 x! F1 F: p( P
- L" S9 |; e9 u6 J( ~3 Nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 p- V. K& P v6 i3 L* r
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 z" v3 I, T ]' b+ h4 b4 uExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. L- f0 m9 t' Z! l. [+ A) H! C* U Q: U9 ]
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 G3 \7 v3 Q6 iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 W! P7 x6 r0 H! s" g* z/ X: D
However close to you, it's like without you.. L8 e3 r& k* k, d4 |* b/ C8 I) \
$ M8 f4 ]0 J' }1 j; \
8 \ [2 R& O9 i5 k# L' K c1 E6 K# p; ~+ S' s" \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : J/ e; r! i7 \% J, T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 t* \) M2 U/ u% hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 N; @2 w; ^! F5 `7 L4 t
/ V9 S( b+ k; b. Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 [/ _9 T- r: E1 j0 N
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( m; b1 g$ t/ Y7 R* m# E; ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 y4 k8 y- e9 b3 E9 C q+ P" m* R7 C/ O) U, G& r4 }( D9 K6 o4 x# l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! V4 ^& Y+ P6 f% M3 b6 Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 u- y+ N k9 M+ Y4 F, P5 @
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; a4 }* N* a E& U- R2 }
- @: @0 V5 R+ ?% Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; ]+ ~. K+ J$ tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " L2 W. ~; u+ z1 ^# O* j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., H: d( H0 A2 y @$ n
; U$ m! c# ~& q! N& P! Y y+ xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ B* `+ ], b8 S3 @9 e4 ~. m; Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , K6 i; N, p% S" F- q0 Q2 \
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 J% H8 n8 V; ~6 ~, \8 x7 A2 E. }: R
+ X1 _/ ]3 ~! B
# {7 ]/ v) V' _/ o u% q9 J5 w3 O5 o5 W" \
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' n% x4 E+ a" f: Fà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 M2 J7 Q/ H; @, R8 R7 tMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; O% q% n X6 \* ^
( U4 v$ T& o" y- y9 `
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 |, f0 l9 r$ U3 u4 o; v' R" N; {' p
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% m; @; p/ _! RIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
+ y) M# A3 E& V! Z0 q1 i6 C/ l k" C t* M1 k* M
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ A" M! o: v6 h3 N/ C. v; V$ }
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . l/ H7 ^9 B5 z% [; [3 {6 I$ s7 E
I only ask to have you to be like the same person as before.
/ @5 g3 P: A: b* I+ P3 H& @9 C6 `. G" H; j+ P' A
. O' [. m$ ?; [$ W
$ E: e1 p8 \9 e9 N! ~9 Bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 {4 I& @4 b0 P( ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! ~6 c! W" r. H, d& F' \0 ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 x7 w; @% V* C! O, G: V
' q0 _( z2 C3 P G5 v+ z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" F( h) x$ t# w/ H1 syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 Y* w' x3 R& g# [' QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 U$ O" r! O7 f# f- B
n4 r5 |+ y& vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. a p6 A S8 Y3 Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ h) w$ d! V) {# RYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 s' x) d1 k+ g3 |. Q/ N: a$ q. a' Y5 l; T* l; ?. `. x, ^
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 m1 k% i9 P0 N* ?5 }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 {: v0 @ w; ]4 x2 `9 yI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 G& M% T/ {0 R% r
6 O% k- R4 p4 Z0 F6 Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
T" H4 m* M' ?6 F- @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" a$ d: h9 P5 oTell me frankly, that you don't love me in just one word,
" W, j- ^1 u2 j) @, F$ f& q5 R# ^3 H# k& E8 `
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; D2 }* n3 k' C/ c
ter mâi rák kam dieow gôr por … 7 F, a! Y$ |3 { M" i8 m9 i/ t6 J
That you don't love me in one word would suffice... |
|