|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 a% w' S; k2 X4 N" u/ P
5 v- E" V. r' y: J. o) N- r+ r$ E
( r7 I- G$ B/ U4 r4 h英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
|6 y/ n @ l3 R. W9 p" n& m+ B9 p( P" e" l
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว . u$ o; q8 w n: B, V3 P
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) C& {2 Y$ W( y2 K& A8 I$ U+ n
We're this close together, just this bit close together, a% E, k& Q ^" ~
% i4 n; H1 M- B/ o; W( f
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& f6 \& V v" r! S( q) Gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 b" L2 T, F( [" {2 eBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ! g0 N+ x2 T- K" [' d. ~# k$ \
6 ?! e4 l8 Q& |! u% `* eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 \3 q& V' |4 m; ]0 } c
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 D. Z5 Z8 J+ B6 E$ ^However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % Z, Y+ z, ?# T2 \/ b+ I
+ _, C2 V. a2 o6 f$ j3 nไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
g2 q) x0 F5 r+ I( q, F; ?0 ?# }mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 A L% Q, R, A) t6 X4 ODon't know why, and I never understand that.
& A$ y2 f8 |5 u( b8 M
1 T: S/ q! T3 z/ p3 y0 u4 s& ~7 Q) d/ o
" r7 a5 Z$ ~3 e' v+ V' T9 z+ v
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . |3 m7 J9 i9 Q1 ^3 L
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 M* G' @1 v9 ^( H
Just only a inch, but it seems so far.' c# ]' K. B- H: Q1 z
& c& ^# X4 g" [* [อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / r; k) f; ]/ q8 ` S3 S+ ~6 ~4 Z# k
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( a4 ^* M0 n! h9 Z5 `* o; v2 I+ a$ a
Here besides you, I still feel that I'm without anyone. \* K9 i: r2 V' a6 Y3 @% r
$ E/ W+ U# c5 i8 {% t1 ]% T2 Mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 F+ l& H, y- y2 ?, ungîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % \4 n* T4 |- k' Y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 i- J( a8 b5 q5 n& J3 H
" ` f8 n. v" H! M4 Cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! l F) u0 O U C/ lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ T: t& @4 R1 ]+ m WHowever close to you, it's like without you.
) F* Q9 k: @# U0 U1 m7 i. r! B- |* h
2 f a8 l% `1 E, g
5 l- ~6 u4 X! b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 Q5 g5 ?( F7 b7 i( j$ ~' r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: L7 r% z; H+ }) NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" y, b% j0 T( n; l8 T# h5 F1 J$ b! u2 m& V' `
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ A4 P9 G4 w0 d, Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% a( d$ `# [2 U# w8 g! X7 ?! vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. e3 B6 @* L# f# P+ B T" \
2 c8 z; k* Z6 C' P- n5 c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! v( w: e3 \6 {& @% k& N; I# A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 J2 Z) _# b5 T: v' o8 EYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: W# p+ u* W, {" l! E0 ]1 T& w! c5 ?6 e" r! f* c* f: e% ]1 u
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. ~8 h1 Q6 I6 a+ g4 z: N0 v5 V: cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* m( K; y9 I' H E9 L( pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. B2 _% g' K9 [
5 Q# C0 Y5 q9 `บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ ?' x: D9 [. |& d' S3 ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& @5 F6 c# F' M ETell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. h7 f: L4 i- V
6 `1 k; p1 ?6 O0 G4 p$ b
. O0 K. @' J' ?% ^2 d7 a4 ^
" i6 C, h7 K e% z" x6 \# {อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ ~! t; i `) b. k; F( F8 T5 Zà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 f# A9 H6 \7 X% P- {$ g* [7 l5 x4 cMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; {! r9 \2 Z! D
# @( N! y9 B# X$ s; Yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : ]% i/ K6 I, I) n+ |. B0 S
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! i d9 d4 w" ?3 e5 MIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& R7 O8 N* W6 B2 V
n$ I3 E# G7 I7 C6 I6 U
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 a/ \2 u0 g/ Y: E; e0 a/ Bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
S7 W- B: X* G) k* C, F; g, hI only ask to have you to be like the same person as before.4 @& ~& G! ]$ B9 ` t8 ]
3 K/ p; N* Q& s. |% Q1 s2 f/ _7 C3 ]" n# I
$ c [. t, |& z8 {
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 P4 f. l! g' m' S. S" o* f+ z6 f" ]yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / |9 a P! ~; k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 H4 a2 \9 V8 O/ z5 x- w
( ?3 \' \* ^. R9 L% J) g) \$ F- K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, P: q' e5 i9 T4 E5 D/ E% `! W3 [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ x Y) |4 h, P. r: B: SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 p+ H# b a* a/ w& M0 A, R! B# r- B* {
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 h* D+ r9 x1 \' n- f; Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : c) L2 i% q& K. Q
You wanted to revenge, and to torture me till death, / H, a. U0 U7 B4 M7 T( |% l: F
1 B9 _3 ]. i% ^3 _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 J. t. G; l7 X; zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ n) ~. O$ i, iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ {) U) w5 f0 `/ i9 @
" P2 P |. p4 q" I2 U* N' t8 |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% Q* y, z! J7 {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! n: b/ Z B& R0 P8 KTell me frankly, that you don't love me in just one word,
* _4 c9 ?! }7 u* I- B
: D$ O% @; y/ E1 F: Bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 G& P$ k+ K1 \! f1 v Nter mâi rák kam dieow gôr por …
! [& I' f7 r! H0 t1 w' mThat you don't love me in one word would suffice... |
|