|
|
! W* O- S5 X( P: q0 b3 t
" D2 m4 [- j) r0 t8 O# WIt being in the springtime and the small birds they were singing
% {0 } |/ O5 t& A1 c3 z; m; s' A" m那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
3 Y$ ]4 s' K; {7 yDown by yon shady harbour I carelessly did stray
9 ^0 [ r+ K) r7 c! N沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 , v, C4 h1 h6 \0 E _( I
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming
Z0 x# e* n& S c画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 . d7 F6 o. s W
To view fond lovers talking, a while I did delay ! E5 a" A% y# i: ^, {
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 * r, m: ^& G4 i5 s5 r/ b! g
She said, my dear don′t leave me all for another season 3 [& `( d) Z3 w/ y
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 8 v7 L, n0 a& V( ]0 f1 A
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you
; | K1 H, {% @虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
+ Y: H) l. a; A: n0 r/ W- y$ JI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation, K$ A9 y* e6 s6 K1 F; |: g
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 : a8 c i4 F4 l4 t! T
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
& V5 A0 e. i' Z- U% g* B; c- D1 r我对神发誓,我永远都不会说再见 ) b. u! X* m! p4 b" D
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience 8 b B1 h; P8 ]$ L
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
; S8 ^2 h* P$ D9 v& w' c) i& g% d( BYou know I love you dearly the more I′m going away
% Z: k& v9 q' ~ {& X你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
' M. H- ]5 j! B: a6 j7 cI′m going to a foreign nation to purchase a plantation
, E) O2 S4 V+ R/ e( n3 A0 N5 t我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
: {9 v3 m1 X3 V6 S U+ `, [ ITo comfort us hereafter all in Amerika y ( h: H& | I, @, A
来抚平灾难给我们带来的所有创伤 - f& u+ r0 `) [2 U9 L
Then after a short while a fortune does be pleasing
& M7 l( A8 D" b) X- ~8 K* Y不久以后当一切都已经平息 % M) a% f# [& G1 ]
T′will cause them for smile at our late going away
3 ^! G/ K! @; a2 ~9 V+ B4 L# _我将让所有人都因我们这次离别而幸福
% a: N' K; t" V( ~2 QWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory) b! v8 m% x' k+ N4 O: C
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
7 ?# M; @* i& DWe′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
8 O3 I" W3 I. @( i. B% f我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
3 b1 U. V. G( G$ DIf you were in your bed lying and thinking on dying 4 |9 o( L+ l! l7 R/ m
如果你躺在床上正思考着死亡
( P( j7 g/ K, \& cThe sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er8 B. O' F- ^6 |; h+ C/ x( p: n' H
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
! R( Z4 G- X( Q/ E% b, pOr if were down one hour, down in yon shady bower
# S6 k2 k9 e1 C9 I或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
, N% X$ E/ D6 v, vPleasure would surround you, you′d think on death no more
? x2 L0 C5 X n1 B+ s 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
( a4 q. P& J: }! e8 }/ \6 Y3 HThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved 9 E N8 ~- n, u7 h% L( ~1 G
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
# ^$ t! W; w# l: sI never thought my childhood days I ′d part you any more
8 Y( Z' k# f- R- \我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
4 q# I% r5 I6 KNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion
- `$ \+ X/ H$ z( @/ {7 L而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
; S, N/ R& }) Z: f: M6 gAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore $ e4 Z! M0 j$ ?; B9 C+ M7 p1 X, |
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
4 w! {( \; N3 ?/ s& i# a9 a4 n0 J( ^ o
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 . `% @6 F, s' f X. p
) K# K: O6 ?0 U7 B
' s$ }, t6 h' N: d, M. S1 m
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
2 ^$ _4 D, x, n! h! m她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
0 C+ r4 S7 }# o C5 t- l: m# J0 ~4 z# H( X" A
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
- f* g9 w. f/ K6 f, R9 R" L/ f2 G y6 p* y! g$ _* Y
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 & h, U- l, z7 w# F7 M8 G1 o
* [4 p) f: q# g6 U; q+ W7 f
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
* p- F }+ h4 d8 C6 S
" `) s; ^( M) U* P$ e j1 Y+ _% pFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。' Z, I- ?' u! P' n, {
% p. `5 l5 J @7 z自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|