杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26998|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
+ j6 s" G( H& P5 M娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 $ W% B+ P2 E  L5 f# N, u
6 p0 X5 P/ F" ?' ^/ d
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 $ n) G8 s8 e, [; y& Y' W8 W8 ]0 V
: v, l# I5 C0 B% T6 l; T$ g
Un signe, une larme,  
7 Y/ {* G; J' @0 G/ y" j面对暗示泪成行,
  $ N' H8 N$ u- S
un mot, une arme,  
7 B4 q* i/ V: f" C! x# H听话听音心已伤,  
3 c1 s4 O) E( A* ~nettoyer les etoiles  
. D3 i0 O) g1 r3 A可怜春心枉陶醉,  1 r, q5 e; H4 G
a l'alcool de mon âme  . R/ |: I2 u! k4 i
清心拭泪抚情殇。
) y4 s3 M1 E% }* L- n$ qUn vide, un mal  7 C- g; T- |2 q0 g* }5 L
阵阵空虚成悲伤,  2 Z0 W  q- H* \  w% W) L8 F) @8 K+ T
des roses qui se fanent  
/ O8 Z$ O, ~; q) d: K* r朵朵玫瑰已凋相,  
. C! F; _+ F7 `4 V% X0 P1 R* v; R6 Oquelqu'un qui prend la place de  
0 Z2 Z1 G+ H  B' U( h可叹帅哥作异梦,  
8 {6 R. `4 F( M1 C, U' squelqu'un d'autre  , i/ p& W+ D% a; \' t5 t8 `8 ?3 v
移情别处负心郎。  0 L, [, C7 D6 \
Un ange frappe a ma porte  
* }5 H! T; p$ {5 t* D5 x$ \天使欲敲我心房, ! B- c; f4 w6 T  C0 s
Est-ce que je le laisse entrer  
1 ~9 Y) J! O9 r6 I是否开启费思量。  
, x- x* ^# n2 L$ f; YCe n'est pas toujours ma faute  
5 ~) O8 v/ z0 c纵然往事消如烟,  3 c! Y4 m$ u$ m$ K0 t
Si les choses sont cassees  # U3 [8 R1 P' y9 ~* e
岂能怨错在我方。
  H/ m# n* H4 p  U$ gLe diable frappe a ma porte  6 d4 h: Q1 ~2 b5 R
魔鬼亦敲我心房,  0 D5 f2 r; m& |! h3 _$ s; }
Il demande a me parler  
; \& L8 Z$ N" l8 e4 w* ^信誓旦旦诉衷肠,  
# c  K, Q) G" ?& O9 G, P9 PIl y a en moi toujours l'autre  
# i' K9 v1 c; [4 B& o" X在我眼中都一样,  
& k" ~3 ~' Z2 W% x+ dAttire par le danger  0 q6 c+ a$ `& T3 Y9 O
皆如虚情负心郎。
+ J/ @/ Z. F1 r8 @; sUn filtre, une faille,  8 k* m# x  N, X) U+ P
次次经历遭心伤,  9 z! p# j; E+ M" N; C; P
l'amour, une paille,  & R3 K$ E$ d- z% A
次次恋爱遇痴郎。  
6 X, J1 M) j+ a0 t* J$ e- g- \je me noie dans un verre d'eau  ; o. a( @) i7 Y5 P) F
手足无措苦惆怅,  
% x3 u3 ?, r+ z- X- q# z/ Zj'me sens mal dans ma peau  
- q& J+ ~0 t9 b长歌当哭断柔肠。 7 K8 z! N) q" g6 Y& y7 |
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
3 y. ?. h- b3 C0 v; L4 C笑傲人世弃虚妄,  6 z1 @' p+ h$ L4 a- k% b1 {
le soleil ne va jamais se lever.  % U6 _! @8 Z3 G
心中太阳未露光。
) q# ?$ b0 X7 D5 pUn ange frappe a ma porte  
" `( u$ X' s# D# k/ a, t天使欲敲我心房,  ( s* H. F7 P. _& j7 A% u% B# c
Est-ce que je le laisse entrer  6 Y* s8 }+ i& [1 Q9 Z7 s) b4 f7 y
是否开启费思量。  ! y0 A; B) b# x( c. K
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 v: w! U  g/ d) n" g, Y: n纵然往事消如烟,  
1 N6 J3 H4 S- S* M3 ISi les choses sont cassees  & Y! p3 x/ ~) b2 y; ^, B
岂能怨错在我方。
" |7 ?* p/ m% N; j/ u" ?$ Z9 CLe diable frappe a ma porte  
( k- X/ M% g! s; I1 P: a魔鬼亦敲我心房,  
, K9 C5 R6 e4 P# C; e% q% OIl demande a me parler  
; E* a( e: W( ?  p( ~2 l4 l信誓旦旦诉衷肠,  
( x& g1 ^) u7 k* ~5 m  wIl y a en moi toujours l'autre  
. @  b/ D4 x; A7 {- v在我眼中都一样,  
) [/ |8 ^( k: @  L2 x+ Z# }- WAttire par le danger  1 F6 |! @; Q9 o2 r  C3 ]( `& k  n
皆如虚情负心郎。
' O0 ]3 y# r% i1 X% i. G* i" T, CJe ne suis pas si forte que ça    j& A2 B# e3 I$ {' \4 b! k
生性并非志刚强,
+ W) i$ v6 F7 R+ W  |& S2 q$ {et la nuit je ne dors pas  " N! }/ X6 M- L  Y
辗转难眠夜漫长,' r( V6 s) Q1 Z# d# v
tous ces reves ça me met mal,  0 C; d# I% y/ U, b7 P/ k/ S: P
历历往事把我伤。  0 [  v% L7 K, ]: O2 ]5 B
Un enfant frappe a ma porte  ; ]) ~1 |9 {- [+ V
一位帅弟敲心房,  3 i+ Q& }& s+ R8 w' D) T1 U
il laisse entrer la lumiere,  
, N1 h$ n6 _$ O( i" F" A" O  I射进一丝希望光,  
8 @# ]% R6 o8 p% S3 Ail a mes yeux et mon c&&39;ur,  
8 m- i  N. ]- b5 I" ?1 m1 [+ M3 e目眩心颤山海誓,. G: }3 h0 k$ o8 g3 Q
et derriere lui c'est l'enfer  - w  Y4 _8 W+ h0 c/ o' k$ I
风月过后梦一场。 ' S7 X5 D$ z6 V( l+ K
Un ange frappe a ma porte  
3 P$ H7 ^6 a6 y  @3 ?& }天使欲敲我心房,  + B: r( r0 j- J2 a0 v/ ]+ p$ X
Est-ce que je le laisse entrer  * F: _/ n9 V8 Q  i( r5 k# g
是否开启费思量。  1 s& j+ t6 H, g  M# M+ T4 N
Ce n'est pas toujours ma faute  9 K) f/ ?, j/ P3 G0 e6 i) P
纵然往事消如烟,  
0 k. I( D' b1 }  S) jSi les choses sont cassees  * P1 H0 A; ]3 Q9 D1 ]* c
岂能怨错在我方。  
) F, h  R' H' D; G0 u  eCe n'est pas toujours ma faute  " m& s: ?/ c% A1 K+ V: f
纵然往事消如烟,  
1 O7 m3 K$ h, w* A  s5 mSi les choses sont cassees  
% r1 p2 @( U5 G岂能怨错在我方。
. Z- R8 b: W% ^+ c& b+ \: bCe n'est pas toujours ma faute  2 S1 ^  h; }0 z  z3 d
纵然往事消如烟,  0 z) E5 L4 v. X0 D
Si les choses sont cassees  3 `' A7 f3 F! n6 I) n  X' c9 W
岂能怨错在我方。
$ N5 p! Q* S1 d) I" a" H3 H% f" E9 G
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-10 09:43 , Processed in 0.066351 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表