杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 20401|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!, @& r& S( t* Q- B5 I
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 . d) ~4 J+ k2 }  L
7 {; Z! |4 a4 M1 i! O
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
, b- z3 K! m3 S  x7 X  p5 f2 |7 |
Un signe, une larme,  
5 \. Y6 [) j0 `/ ^# J( Z$ w面对暗示泪成行,
  
3 A- N0 w' {2 T  A$ I' _" ^un mot, une arme,  
) @7 ~8 a" q" l; k" i8 p* i, R听话听音心已伤,  & A) H- b: Z2 W! X
nettoyer les etoiles  
& \# w) f7 s4 [4 k5 O& u% B可怜春心枉陶醉,  4 S: r' A  z- C( ~2 y0 F
a l'alcool de mon âme  
$ M- P2 R: v1 c清心拭泪抚情殇。 5 c# B5 @( N1 q$ M  R* ^1 d
Un vide, un mal  . H9 L/ v1 s# `0 o
阵阵空虚成悲伤,  5 E( H* `& p( S1 c' T! s/ k
des roses qui se fanent  ) j" e& y0 m& E" o
朵朵玫瑰已凋相,  
2 }9 _6 E: ~9 C% B& W) Iquelqu'un qui prend la place de  
7 }5 v1 F% u8 i可叹帅哥作异梦,  
1 E. V$ c! I; l+ p7 M8 Bquelqu'un d'autre  
2 E9 C  m0 p3 b2 H移情别处负心郎。  
! i, H& @6 C$ x1 B7 s* iUn ange frappe a ma porte  4 m5 ^0 H& g/ E2 K0 _
天使欲敲我心房,
* a; B, H0 C) c1 X4 UEst-ce que je le laisse entrer  
) O: i! ~- f, t8 P' M是否开启费思量。  1 ]  T' P* [( ^% `; _
Ce n'est pas toujours ma faute  
( ^+ ^8 J' M  ?4 K! f纵然往事消如烟,  + T+ V0 k( a' g1 }( V% c
Si les choses sont cassees  
! }: C6 C. S6 e5 j岂能怨错在我方。
8 j5 [  M9 [" cLe diable frappe a ma porte  , n+ ]- ~% I* m* w, K: @
魔鬼亦敲我心房,  
! d% V# C. w; a" ?Il demande a me parler  
! D* G' X% x; {# j- ~信誓旦旦诉衷肠,  
* W  F- L1 E2 O. E" M  j& y* ^: aIl y a en moi toujours l'autre  
) g1 C3 H5 ^4 [! y% e在我眼中都一样,  
2 s0 J% H9 X5 `9 d  YAttire par le danger  
0 V5 w8 a2 A/ m. ?4 E+ U- z2 `皆如虚情负心郎。
. t- r0 U% Q2 r  bUn filtre, une faille,  + \: g/ G& F% x" x: I
次次经历遭心伤,  , T3 K8 a9 t; ?  E" v" l7 |
l'amour, une paille,  ! _- t, c; p+ B0 E
次次恋爱遇痴郎。  
- j0 q$ s- W2 E4 T6 E) o6 uje me noie dans un verre d'eau  ; U* Q8 l- y( a  A" D# d" Q, J
手足无措苦惆怅,  
: ]- w4 c5 f( D# lj'me sens mal dans ma peau  0 Y, v) Y; l( m+ D. E7 x* p. }# Y' G
长歌当哭断柔肠。 ; G5 I' x. W/ Y+ h8 W. X
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
( ?' {3 ]! Y+ P# l: K笑傲人世弃虚妄,  
" n% Y0 V4 Q+ ^8 wle soleil ne va jamais se lever.  
% I/ E, h( J; V0 @( A: G心中太阳未露光。
$ j* ^/ O! x. C/ J  l; sUn ange frappe a ma porte  ) n4 N5 c9 A& l; q# a7 l
天使欲敲我心房,  
2 B/ ]0 N: E5 p1 [$ \. v0 R& |9 O3 sEst-ce que je le laisse entrer  
& X! C0 ^- `# A是否开启费思量。  ) J, q+ G' @  M. q/ B
Ce n'est pas toujours ma faute  - b/ [2 x: u, u
纵然往事消如烟,  ! `3 d2 f9 a! P, z) G! P  q1 ]
Si les choses sont cassees  & n+ m2 [8 p! T, \( }
岂能怨错在我方。 & Q# w; T! j$ ^: g1 a( r
Le diable frappe a ma porte  7 ~$ w7 f/ `( E8 m4 o/ J1 t  m; R
魔鬼亦敲我心房,  0 V: S& G" Z! o* {) G( f) i& x
Il demande a me parler  ( F* y2 s' ?3 p- Z) Q* _* t
信誓旦旦诉衷肠,  ) ~( X! b. o$ W3 R
Il y a en moi toujours l'autre  
, U3 l& i9 M' C, [9 J1 e0 V在我眼中都一样,  : }" }; y# X. z; o. @
Attire par le danger  1 x( n2 f+ h/ A
皆如虚情负心郎。
: X% U# j6 C1 K, T/ Z; FJe ne suis pas si forte que ça  
/ Q# @3 Z6 L: v生性并非志刚强,  x6 M7 W: q0 d3 b; Z$ s* q% k
et la nuit je ne dors pas  - l; m9 V1 N5 n$ R6 |( j, X
辗转难眠夜漫长,) S& l# H8 p7 k* Y6 R& d  ~: |
tous ces reves ça me met mal,  
/ W4 C$ i" u9 Q/ r' u' H历历往事把我伤。  9 `( f/ N) W% ]2 O2 ]: k0 [
Un enfant frappe a ma porte  . Y) v% [  F4 R$ D% Z& ?8 ]$ U+ a0 w
一位帅弟敲心房,  
2 \( M- q" |' K; ?8 p. c9 e  \9 wil laisse entrer la lumiere,  
5 f" `! S; }7 R$ S射进一丝希望光,  - _) ~. ~+ |! p& f& e) j9 ^& R* q
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  % T* t8 f5 ?# w9 m5 M. l% i4 C3 n
目眩心颤山海誓,
$ l. G* O. H6 \3 f( l, let derriere lui c'est l'enfer  
9 t$ Y9 D& T' D1 J6 O风月过后梦一场。 " g0 T, b6 A0 Y" w* W
Un ange frappe a ma porte  
8 o- \0 ?) ^" J9 Z* ?1 j9 z4 m天使欲敲我心房,  
% r' C0 @! k! g" ZEst-ce que je le laisse entrer  
% Q; e% F# H7 k; i! v& N. H是否开启费思量。  
! D! O" s  w3 M) r0 Q# g' U2 oCe n'est pas toujours ma faute  " V/ u9 C/ c( l/ L* k
纵然往事消如烟,  ! G- U) j; I: J2 p4 K% u/ G+ M8 c
Si les choses sont cassees  
% E7 p+ Q' W+ n. \! j4 {岂能怨错在我方。  
) C! S* D1 E- f* s! hCe n'est pas toujours ma faute  # `% Z& ]0 C8 X. X0 Q; b+ M. C; P
纵然往事消如烟,  & {  X* _% ]0 G
Si les choses sont cassees  - b' p9 k( L1 D& Q9 n4 F! \/ B2 J
岂能怨错在我方。$ e. t4 r$ X0 {9 R7 P/ b+ W
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 s1 P9 s) \0 N/ F: U% `纵然往事消如烟,  
3 u7 C% q! a* a; V+ TSi les choses sont cassees  
) f: `* q  L% |& @岂能怨错在我方。

) Y0 J. g& E7 I* w- b这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-1-26 17:06 , Processed in 0.051909 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表